Ces exercices vous entraînent à saisir ce qui se cache derrière les mots en anglais : ton, contexte et sous-entendus culturels. Mettez en pratique les stratégies vues dans le cours pour communiquer vraiment comme un natif.
→ Voir le cours : Comprendre l’implicite en anglais : cours complet
Exercice 1 — Décodez le sous-entendu
Pour chaque situation, choisissez la réponse qui reflète le mieux ce que le locuteur sous-entend réellement.
- A colleague says to you after you present your report: 'That's certainly one way to look at it.' What does this imply?
- Your British host says: 'You must come to dinner sometime.' What is the most likely implied meaning?
- During a meeting, your manager says: 'I'm sure you've all been very busy, but it would be great to see the figures by Friday.' What does she actually mean?
- A friend listens to your plan and says: 'Well, it's quite ambitious, isn't it?' What is the implicit message?
Correction
- B) She disagrees with your interpretation but avoids saying so directly.
- C) He is making a polite social remark with no concrete commitment.
- B) She is requesting the figures by Friday and expects compliance.
- C) He doubts the plan will succeed but softens his scepticism with understatement.
Exercice 2 — Complétez le dialogue implicite
Complétez chaque réplique en choisissant la formulation qui respecte le registre implicite et les conventions culturelles anglaises abordées dans le cours. Répondez par une phrase complète.
- Context: A job interview. The interviewer says: 'We had some very strong candidates this year.' Your task: complete the candidate's response that acknowledges the implicit meaning without being defensive. Candidate: '___'
- Context: A dinner party. The host says: 'There's plenty more food if anyone is still hungry.' A guest who wants more food responds politely according to British indirect conventions. Guest: '___'
- Context: An office. A colleague says: 'I don't suppose you'd have a moment to look over this draft?' You are busy but willing to help. You: '___'
- Context: A phone call. The customer service agent says: 'I can see why you might feel that way.' Complete the customer's reply that reads the implicit tone correctly and responds constructively. Customer: '___'
Correction
- I appreciate you sharing that, and I hope my experience in cross-cultural communication sets me apart from the other applicants.
- Well, it does smell absolutely wonderful — I wouldn't say no to a little more, if that's all right.
- Of course, why don't you leave it with me and I'll have a look as soon as I get a chance this afternoon.
- Thank you for understanding — I just want to make sure we can find a solution that works for both sides.
Exercice 3 — De l'explicite à l'implicite
Reformulez chaque phrase directe en une version implicite, polie et naturelle en anglais, telle qu'un locuteur natif cultivé pourrait l'exprimer. Écrivez une phrase complète.
- Direct version to reformulate: 'Your presentation was boring and too long.'
- Direct version to reformulate: 'I don't want to come to your party.'
- Direct version to reformulate: 'This plan will never work.'
- Direct version to reformulate: 'You are wrong about this.'
Correction
- It was a thorough presentation — you might find that trimming it a little would help the key points land more effectively.
- That's so kind of you to invite me — I'm afraid I already have something on that evening, but I hope it goes wonderfully.
- It's an interesting approach — I do wonder whether there might be a few practical hurdles worth thinking through before we commit.
- I see where you're coming from, though I'm not entirely sure the evidence quite supports that conclusion — it might be worth revisiting the data.
Pour aller plus loin sur ce thème :