Ce cours vous a présenté les principales formules pour s’excuser en espagnol selon le contexte et le niveau de formalité. Ces exercices vous permettent de vérifier que vous savez choisir la bonne expression et l’utiliser dans une vraie situation de conversation.
→ Voir le cours : S’excuser en espagnol : formules et expressions clés
Exercice 1 — Quelle formule choisir ?
Pour chaque situation décrite, choisissez la formule espagnole la plus appropriée parmi les quatre propositions.
- Vous bousculez accidentellement un inconnu dans la rue. Que dites-vous ?
- Vous arrivez en retard à un rendez-vous important et vous voulez montrer un regret sincère. Que dites-vous ?
- Vous ne comprenez pas ce que dit un professeur inconnu et vous voulez lui demander poliment de répéter. Que dites-vous ?
- Un ami vous dit qu’il n’est pas grave que vous soyez en retard. Quelle expression utilise-t-il probablement ?
Correction
- ¡Perdón!
- Lo siento mucho, llegué tarde.
- Disculpe, ¿puede repetir?
- No pasa nada.
Exercice 2 — Complétez le dialogue
Lisez chaque échange et choisissez la réplique manquante qui convient le mieux à la situation, en vous appuyant sur les formules vues dans le cours.
- Carlos : ¿Por qué llegaste tarde? / Ana : ___ (Elle veut s’excuser sincèrement et expliquer qu’il y avait beaucoup de trafic.)
- Touriste : ___ (Il veut attirer l’attention d’un inconnu de façon formelle pour demander où sont les toilettes.) / Passant : El baño está al fondo.
- Ana : Lo siento, no hablo bien español. ¿Puede hablar más despacio? / Professeur : ___ (Il répond pour rassurer Ana que ce n’est pas grave.)
- María : Rompí tu libro sin querer. ___ (Elle veut exprimer des regrets profonds et dire que ce n’était pas son intention.)
Correction
- Lo siento mucho, había mucho tráfico.
- Disculpe, ¿dónde está el baño?
- No pasa nada, hablo más despacio.
- Lo siento muchísimo, no era mi intención.
Exercice 3 — Reformulez l’excuse
Chaque phrase contient une formule d’excuse inadaptée au contexte décrit. Récrivez la phrase entière en remplaçant la formule par celle qui convient, selon le niveau de formalité ou la situation indiqués.
- Contexte : vous parlez à votre meilleur ami. Phrase à reformuler : ‘Disculpe, llegué tarde a tu fiesta.’
- Contexte : vous voulez exprimer des regrets très profonds après une erreur grave. Phrase à reformuler : ‘Lo siento, fue un error mío.’
- Contexte : vous bousculez légèrement quelqu’un dans le métro, la situation est anodine. Phrase à reformuler : ‘Lo siento muchísimo.’
- Contexte : vous vous adressez à un inconnu adulte de façon formelle pour attirer son attention. Phrase à reformuler : ‘Disculpa, ¿dónde está la estación?’
Correction
- Disculpa, llegué tarde a tu fiesta.
- Lo siento muchísimo, fue un error mío.
- ¡Perdón!
- Disculpe, ¿dónde está la estación?
Pour aller plus loin sur ce thème :