En este curso has descubierto las interjecciones españolas organizadas por categorías: emociones, saludos, aprobación y onomatopeyas. Estos ejercicios te ayudarán a comprobar si sabes identificarlas, utilizarlas y distinguirlas según la situación.
→ Ver el curso : Las interjecciones en español: expresa emociones fácilmente
Ejercicio 1 — Completa con la interjección correcta
Elige la interjección española adecuada entre las del curso y completa cada frase escribiéndola entera.
- María se cogne le pied contre la table et s’écrie : « ___, me duele mucho el pie ! »
- L’équipe vient de marquer un but et tout le monde crie : « ___, qué bien jugaron ! »
- Carlos encourage son ami avant un examen difficile en disant : « ___, tú puedes hacerlo ! »
- Dans la bibliothèque, quelqu’un parle trop fort et le bibliothécaire dit : « ___ , por favor, silencio ! »
Correction
- María se cogne le pied contre la table et s’écrie : « ¡Ay, me duele mucho el pie! »
- L’équipe vient de marquer un but et tout le monde crie : « ¡Bravo, qué bien jugaron! »
- Carlos encourage son ami avant un examen difficile en disant : « ¡Ánimo, tú puedes hacerlo! »
- Dans la bibliothèque, quelqu’un parle trop fort et le bibliothécaire dit : « ¡Shhh, por favor, silencio! »
Ejercicio 2 — ¿Qué interjección corresponde a cada situación?
Lee cada situación y elige la interjección española que mejor corresponda según las categorías vistas en el curso.
- Vous entendez une explosion soudaine au loin. Quelle interjection onomatopéique du cours correspond à ce bruit ?
- Votre ami vous demande si vous voulez venir au cinéma et vous êtes enthousiaste et d’accord. Quelle interjection d’approbation utilisez-vous, très courante en Espagne ?
- Un enfant fait beaucoup de bruit et ne s’arrête pas. Quelle interjection exprime clairement un ordre d’arrêter selon le cours ?
- Votre collègue apprend que son ami n’a pas pu venir à sa fête. Il exprime sa déception. Quelle interjection du cours utilise-t-il ?
Correction
- ¡Pum!
- ¡Venga!
- ¡Basta!
- ¡Qué lástima!
Ejercicio 3 — Corrige la interjección mal utilizada
Cada frase contiene una interjección española que no corresponde a la situación descrita. Reescribe la frase entera sustituyendo la interjección por la correcta según el curso.
- Lucas voit un paysage magnifique et s’exclame : « ¡Basta, qué bonito es este lugar! »
- Ana rencontre son amie dans la rue et lui dit pour la saluer : « ¡Adiós, María, cómo estás? »
- Pedro éternue bruyamment et tout le monde entend : « ¡Zas! »
- Sara veut attirer l’attention de son ami dans la rue et lui crie : « ¡Adiós, espera un momento! »
Correction
- Lucas voit un paysage magnifique et s’exclame : « ¡Oh, qué bonito es este lugar! »
- Ana rencontre son amie dans la rue et lui dit pour la saluer : « ¡Hola, María, cómo estás? »
- Pedro éternue bruyamment et tout le monde entend : « ¡Achís! »
- Sara veut attirer l’attention de son ami dans la rue et lui crie : « ¡Oye, espera un momento! »
Para profundizar en este tema :