Ce cours vous a présenté la richesse lexicale de l’espagnol à travers ses synonymes avancés. Ces exercices vous permettront de vérifier si vous savez distinguer les registres, les nuances de sens et les variantes géographiques.
→ Voir le cours : Les synonymes avancés en espagnol | Vocabulaire
Exercice 1 — Choisir le bon synonyme selon le contexte
Lisez chaque phrase et choisissez le mot espagnol qui convient le mieux selon le registre ou la nuance indiqués.
- Dans un discours officiel, quel mot convient le mieux pour dire ‘travail’ en espagnol ?
- Laquelle de ces phrases exprime une peur intense et incontrôlable, comme le suggère le cours ?
- Un locuteur mexicain souhaite dire ‘Je vais prendre le bus.’ Quelle phrase utilisera-t-il ?
- Quel mot relève du registre familier pour désigner un ami en espagnol, selon le tableau du cours ?
Correction
- labor
- Le entró pánico en el ascensor.
- Voy a tomar el camión.
- tío
Exercice 2 — Associer chaque mot à sa nuance de sens
Associez chaque mot espagnol lié au champ lexical de la peur à la définition qui lui correspond, en vous appuyant sur les nuances présentées dans le cours.
- Associez le mot ‘temor’ à sa définition correcte parmi ces propositions.
- Associez le mot ‘espanto’ à sa définition correcte parmi ces propositions.
- Associez le mot ‘miedo’ à sa définition correcte parmi ces propositions.
- Associez le mot ‘pánico’ à sa définition correcte parmi ces propositions.
Correction
- Crainte plus réfléchie et durable
- Frayeur soudaine et forte
- Peur générale et spontanée
- Peur intense et incontrôlable
Exercice 3 — Compléter avec le synonyme adapté au registre
Complétez chaque phrase avec le mot espagnol approprié en tenant compte du registre de langue ou du contexte géographique indiqué entre parenthèses.
- (Registre soutenu) El señor Martínez es un ___ profesional reconocido en su campo.
- (Registre familier, Espagne) ¡Ese concierto fue muy ___! No me lo esperaba.
- (Contexte argentin) Voy a tomar el ___ para llegar al centro de la ciudad.
- (Nuance sémantique : frayeur soudaine) El portazo que dio la puerta me causó un gran ___.
Correction
- El señor Martínez es un excelente profesional reconocido en su campo.
- ¡Ese concierto fue muy guay! No me lo esperaba.
- Voy a tomar el colectivo para llegar al centro de la ciudad.
- El portazo que dio la puerta me causó un gran espanto.
Pour aller plus loin sur ce thème :