La nominalisation en anglais : transformer des verbes et des adjectifs en noms
1. Définition simple
La nominalisation est un procédé grammatical qui consiste à transformer un verbe ou un adjectif en nom.
En anglais, ce mécanisme est très fréquent, surtout dans les textes formels, académiques ou professionnels.
Par exemple, le verbe to decide (décider) devient le nom decision (décision).
2. Exemples simples pour illustrer
Voici quelques transformations de base :
- to arrive (arriver) → arrival (arrivée)
- to develop (développer) → development (développement)
- happy (heureux) → happiness (bonheur)
- to protect (protéger) → protection (protection)
- to fail (échouer) → failure (échec)
Voici comment une phrase change avec la nominalisation :
- Phrase avec verbe : The company decided to expand. (La société a décidé de s’agrandir.)
- Phrase avec nominalisation : The company made a decision to expand. (La société a pris une décision de s’agrandir.)
3. Les éléments de la nominalisation en anglais
La nominalisation repose sur plusieurs mécanismes. Les principaux sont les suffixes nominalisateurs,
c’est-à-dire des terminaisons que l’on ajoute à un verbe ou à un adjectif pour créer un nom.
3.1 Les suffixes utilisés pour nominaliser des verbes
Voici les suffixes les plus courants :
| Suffixe | Verbe de base | Nom obtenu | Traduction |
|---|---|---|---|
| -tion / -sion | to communicate | communication | communication |
| -ment | to improve | improvement | amélioration |
| -ance / -ence | to perform | performance | performance |
| -al | to propose | proposal | proposition |
| -age | to store | storage | stockage |
| -ure | to fail | failure | échec |
| -ing | to meet | meeting | réunion |
3.2 Les suffixes utilisés pour nominaliser des adjectifs
Les adjectifs peuvent aussi devenir des noms grâce à des suffixes spécifiques :
| Suffixe | Adjectif de base | Nom obtenu | Traduction |
|---|---|---|---|
| -ness | kind | kindness | gentillesse |
| -ity | creative | creativity | créativité |
| -ty | loyal | loyalty | loyauté |
| -ness | sad | sadness | tristesse |
| -dom | free | freedom | liberté |
3.3 La nominalisation avec le gérondif (-ing)
En anglais, on peut aussi utiliser la forme gérondif (verbe + -ing) pour transformer un verbe en nom.
Cette forme est très naturelle en anglais parlé et écrit.
- Swimming is good for your health. (La natation est bonne pour la santé.)
- Reading helps you learn new words. (La lecture vous aide à apprendre de nouveaux mots.)
- She loves cooking. (Elle adore cuisiner / la cuisine.)
Dans ces phrases, le verbe est utilisé comme un nom : il est sujet ou complément de la phrase.
4. Pourquoi la nominalisation est-elle importante en anglais ?
La nominalisation est essentielle pour plusieurs raisons concrètes dans la vie quotidienne et professionnelle.
-
Elle rend le discours plus formel : Dans les e-mails professionnels, les rapports ou les textes académiques,
on préfère les noms aux verbes. Par exemple, on dira the implementation of the plan plutôt que implementing the plan. -
Elle enrichit le vocabulaire : Connaître les suffixes vous permet de deviner le sens de nombreux mots nouveaux.
Si vous connaissez to accept, vous pouvez déduire le sens de acceptance. -
Elle améliore la compréhension écrite : Les textes en anglais utilisent beaucoup de nominalisations.
Les reconnaître vous aide à lire et comprendre plus vite. - Elle améliore votre expression écrite : Utiliser des nominalisations rend vos phrases plus variées et plus naturelles.
5. Comparaison avec d’autres langues
La nominalisation existe dans de nombreuses langues, mais elle fonctionne différemment.
Voici une comparaison entre le français, l’espagnol et l’anglais :
| Langue | Verbe | Nom correspondant | Suffixe utilisé |
|---|---|---|---|
| Français | décider | décision | -ion |
| Espagnol | decidir | decisión | -ión |
| Anglais | to decide | decision | -ion |
| Français | améliorer | amélioration | -ation |
| Espagnol | mejorar | mejora / mejoramiento | -a / -miento |
| Anglais | to improve | improvement | -ment |
Points importants à retenir :
-
En français et en espagnol, les suffixes sont souvent similaires à ceux de l’anglais
(surtout pour les mots d’origine latine). Cela peut vous aider à mémoriser le vocabulaire. -
En anglais, le gérondif (-ing) est une façon unique et très pratique de nominaliser un verbe,
sans équivalent direct aussi simple en français ou en espagnol. - Le français utilise souvent l’infinitif comme nom : Le fait de manger, là où l’anglais préfère eating.
6. Exemple complet
Voici un paragraphe rédigé sans nominalisation, puis réécrit avec des nominalisations :
Sans nominalisation (style parlé, informel) :
The manager decided to solve the problem quickly. He communicated with his team and they all agreed to cooperate.
(Le manager a décidé de résoudre le problème rapidement. Il a communiqué avec son équipe et ils ont tous accepté de coopérer.)
Avec nominalisation (style formel, professionnel) :
The manager’s decision to find a solution was rapid. His communication with the team led to full cooperation.
(La décision du manager de trouver une solution était rapide. Sa communication avec l’équipe a conduit à une coopération totale.)
On remarque que le second paragraphe :