Ce cours vous a présenté les synonymes et antonymes en espagnol, ainsi que leurs nuances de registre et de contexte. Testez maintenant vos connaissances avec ces trois exercices.
→ Voir le cours : Les synonymes et antonymes en espagnol
Exercice 1 — Synonymes et registres de langue
Choisissez la bonne réponse parmi les quatre options proposées.
- Quel mot est un synonyme familier de ‘hablar’ en espagnol ?
- Lequel de ces mots est l’antonyme de ‘feliz’ selon le cours ?
- Quelle est la différence principale entre ‘delgado’ et ‘flaco’ ?
- Dans la phrase ‘Juan es muy locuaz’, quel registre de langue est utilisé ?
Correction
- charlar
- triste
- ‘Delgado’ est neutre tandis que ‘flaco’ peut avoir une connotation péjorative.
- Soutenu
Exercice 2 — Synonymes et antonymes : associer le mot à sa définition ou son équivalent
Associez chaque mot espagnol à sa description correcte parmi les propositions.
- Le mot ‘hogar’ se distingue de ‘casa’ parce que…
- Parmi les synonymes de ‘miedo’, lesquels sont mentionnés dans le cours ?
- L’antonyme de ‘abrir’ en espagnol est…
- Quelle nuance distingue ‘alegre’ de ‘contento’ ?
Correction
- il a une connotation affective et renvoie à l’idée de foyer
- temor et pánico
- cerrar
- ‘Alegre’ désigne une joie générale de bonne humeur, ‘contento’ exprime la satisfaction face à une situation précise.
Exercice 3 — Compléter avec le synonyme ou l’antonyme approprié
Complétez chaque phrase en choisissant le mot correct (synonyme ou antonyme) indiqué entre parenthèses. Réécrivez la phrase entière avec le bon mot.
- Pour éviter de répéter ‘comer’ dans un contexte médical, on peut utiliser ___ (synonyme formel de ‘comer’).
- Le contraire de ‘rápido’ est ___ (antonyme de ‘rápido’), ce qui permet d’exprimer un contraste dans une description.
- Dans la phrase ‘Es pequeño’, si l’on veut exprimer une taille encore plus réduite avec plus d’intensité, on remplace ‘pequeño’ par ___ (synonyme plus intense).
- Pour dire que Juan bavarde de façon familière et amusante, on préfère la phrase ‘Juan ___ sin parar’ plutôt que ‘Juan habla mucho’.
Correction
- Pour éviter de répéter ‘comer’ dans un contexte médical, on peut utiliser ‘ingerir’ (synonyme formel de ‘comer’).
- Le contraire de ‘rápido’ est ‘lento’ (antonyme de ‘rápido’), ce qui permet d’exprimer un contraste dans une description.
- Dans la phrase ‘Es pequeño’, si l’on veut exprimer une taille encore plus réduite avec plus d’intensité, on remplace ‘pequeño’ par ‘diminuto’ (synonyme plus intense).
- Pour dire que Juan bavarde de façon familière et amusante, on préfère la phrase ‘Juan charla sin parar’ plutôt que ‘Juan habla mucho’.
Pour aller plus loin sur ce thème :