Ce cours vous a présenté les propositions relatives en espagnol : pronoms relatifs, types de relatives et accords. Ces exercices vous permettront de vérifier votre maîtrise de ces structures essentielles.
→ Voir le cours : Les propositions relatives en espagnol
Exercice 1 — Choisissez le bon pronom relatif
Complétez chaque phrase en choisissant le pronom relatif correct parmi ceux étudiés dans le cours (que, quien, cuyo, donde, el que / la que…). Réécrivez la phrase entière avec le pronom correct.
- La arquitecta ___ diseñó este edificio ganó un premio internacional.
- El país ___ visitamos el verano pasado tiene una cultura muy rica.
- El escritor ___ novelas se traducen en todo el mundo vive en Buenos Aires.
- La ciudad ___ nació mi abuela está en el norte de España.
Correction
- La arquitecta que diseñó este edificio ganó un premio internacional.
- El país que visitamos el verano pasado tiene una cultura muy rica.
- El escritor cuyas novelas se traducen en todo el mundo vive en Buenos Aires.
- La ciudad donde nació mi abuela está en el norte de España.
Exercice 2 — Corrigez les erreurs dans les propositions relatives
Chaque phrase contient une erreur portant sur l’utilisation des pronoms relatifs ou sur l’accord de cuyo. Identifiez l’erreur et réécrivez la phrase entière correctement.
- La mujer quien conocí en la conferencia es lingüista.
- El médico cuyo clínica visitamos es muy conocido en la ciudad.
- Los estudiantes que estudian, aprueban el examen.
- El edificio frente al que cual vivimos es muy antiguo.
Correction
- La mujer que conocí en la conferencia es lingüista.
- El médico cuya clínica visitamos es muy conocido en la ciudad.
- Los estudiantes que estudian aprueban el examen.
- El edificio frente al cual vivimos es muy antiguo.
Exercice 3 — Comprendre les types de propositions relatives
Pour chaque question, choisissez la réponse correcte en vous appuyant sur les règles étudiées dans le cours concernant les relatives déterminatives, explicatives et les pronoms relatifs.
- Dans la phrase « Mi hermano, que vive en Madrid, viene este fin de semana », quelle est la nature de la proposition relative ?
- Pourquoi ne peut-on pas utiliser « que » dans la phrase « La mujer ___ quien hablé es doctora » après la préposition « con » ?
- Dans quelle phrase « cuyo » est-il correctement accordé selon la règle étudiée dans le cours ?
- Quelle différence importante le cours souligne-t-il entre l’espagnol et l’anglais concernant le pronom relatif ?
Correction
- Une relative explicative, placée entre virgules et non essentielle au sens principal.
- Parce qu’en espagnol, après une préposition et pour désigner une personne, on utilise « quien » plutôt que « que ».
- La empresa cuyos empleados son jóvenes funciona bien.
- En anglais, on peut omettre le pronom relatif (« The book I read »), mais en espagnol, on ne peut jamais l’omettre.
Pour aller plus loin sur ce thème :