In this lesson, you learned how to write a message in French by adapting your tone to the situation. These exercises help you practise opening formulas, the body of the message, and closing expressions.
→ See the lesson : How to Write Simple Messages in French for Everyday Life
Exercise 1 — Choosing the right formula for the situation
Read each situation and choose the most appropriate formula from the four options.
- Vous écrivez un e-mail à votre professeur de français pour demander un rendez-vous. Quelle formule d’ouverture utilisez-vous ?
- Vous terminez un e-mail professionnel envoyé à un employeur que vous ne connaissez pas. Quelle formule de clôture choisissez-vous ?
- Vous envoyez un SMS à votre ami Lucas pour lui proposer d’aller au cinéma ce soir. Quel message convient le mieux ?
- Vous rappelez à un collègue une réunion prévue le lendemain. Quel registre et quelle ouverture sont les plus adaptés ?
Correction
- Bonjour Madame Dupont,
- Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.
- Salut Lucas ! Tu es libre ce soir ? On va au cinéma ? 😊
- Bonjour Claire, je voulais juste te rappeler que notre réunion est fixée demain à 14h.
Exercise 2 — Completing a message in French
Each message below is incomplete. Choose the missing part from the course content and rewrite the full sentence or passage using the appropriate register as indicated.
- Registre formel. Début d’un e-mail à un directeur d’école. La formule d’ouverture est manquante : ___, je me permets de vous contacter afin d’obtenir des informations sur les inscriptions.
- Registre informel. Sophie envoie un SMS à son amie Léa. La formule de clôture est manquante : Je fais une petite fête samedi soir. Tu viens ? Ce sera sympa 😊 Réponds-moi vite ! ___
- Registre semi-formel. Un collègue termine son message à Marc. La signature est manquante : Bonne journée, ___
- Registre formel. Lucas Martin termine son e-mail à Madame Dupont. La formule de clôture et la signature sont manquantes : Seriez-vous disponible la semaine prochaine, si possible en début d’après-midi ? Je vous remercie par avance pour votre réponse. ___
Correction
- Monsieur, je me permets de vous contacter afin d’obtenir des informations sur les inscriptions.
- Je fais une petite fête samedi soir. Tu viens ? Ce sera sympa 😊 Réponds-moi vite ! À bientôt, Sophie
- Bonne journée, Marc
- Seriez-vous disponible la semaine prochaine, si possible en début d’après-midi ? Je vous remercie par avance pour votre réponse. Cordialement, Lucas Martin
Exercise 3 — Reformulating according to register
Each sentence is written in a register that does not suit the described situation. Rewrite the entire sentence in the correct register indicated in brackets.
- Situation : vous écrivez à un employeur. Phrase actuelle (trop familier) : Salut ! Je veux un travail chez vous, c’est trop cool comme boîte. (Reformulez en registre formel.)
- Situation : vous écrivez à votre meilleur ami. Phrase actuelle (trop formel) : Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées. À bientôt. (Reformulez en registre informel.)
- Situation : vous envoyez un e-mail à votre professeur. Phrase actuelle (trop familier) : Coucou ! T’as du temps la semaine prochaine pour me voir ? (Reformulez en registre formel.)
- Situation : vous écrivez à un collègue que vous connaissez bien. Phrase actuelle (trop formel) : Madame, Monsieur, veuillez noter que la réunion aura lieu demain à 14h en salle B. (Reformulez en registre semi-formel.)
Correction
- Madame, Monsieur, je me permets de vous contacter afin de vous soumettre ma candidature au sein de votre société.
- Bisous ! À plus !
- Bonjour Madame, je me permets de vous demander si vous seriez disponible pour un rendez-vous la semaine prochaine.
- Bonjour Claire, je voulais juste te rappeler que notre réunion est fixée demain à 14h en salle B.
To go further on this topic: