Estos ejercicios te ayudarán a consolidar las diferencias clave entre el inglés americano y el británico vistas en el curso. Pon a prueba tu dominio de variantes como gotten/got y flat/apartment.
→ Ver el curso : Las variaciones regionales en inglés : curso completo
Exercice 1 — Vocabulario regional: ¿americano o británico?
Elige la opción que corresponde al inglés británico estándar en cada situación.
- You need to call the landlord because something is wrong with your ___.
- She took the ___ to the tenth floor instead of using the stairs.
- He put his shopping in the ___ of the car before driving home.
- The doctor told her to take the ___ twice a day with water.
Correction
- You need to call the landlord because something is wrong with your flat.
- She took the lift to the tenth floor instead of using the stairs.
- He put his shopping in the boot of the car before driving home.
- The doctor told her to take the tablet twice a day with water.
Exercice 2 — Equivalencias entre inglés americano e inglés británico
Asocia cada término del inglés americano con su equivalente en inglés británico.
- Match the American English term with its British English equivalent: 'gotten'
- Match the American English term with its British English equivalent: 'apartment'
- Match the American English term with its British English equivalent: 'fall'
- Match the American English term with its British English equivalent: 'soccer'
Correction
- The British English equivalent of 'gotten' is 'got', as in: 'She has got much better at playing the piano over the years.'
- The British English equivalent of 'apartment' is 'flat', as in: 'They are renting a flat in the city centre.'
- The British English equivalent of 'fall' is 'autumn', as in: 'The leaves turn golden in autumn in most parts of England.'
- The British English equivalent of 'soccer' is 'football', as in: 'Football is by far the most popular sport in the United Kingdom.'
Exercice 3 — gotten vs got: completa las frases
Completa cada frase con la forma verbal correcta según la variedad indicada entre paréntesis (US = inglés americano, UK = inglés británico).
- By the time we arrived, she had already ___ the tickets for the show. (US)
- He has ___ much more confident since he started his new job. (UK)
- They had ___ used to the cold weather long before winter actually set in. (US)
- She has ___ a promotion after years of hard work and dedication. (UK)
Correction
- By the time we arrived, she had already gotten the tickets for the show.
- He has got much more confident since he started his new job.
- They had gotten used to the cold weather long before winter actually set in.
- She has got a promotion after years of hard work and dedication.
Para profundizar en este tema :