En inglés, existen dos formas principales de construir una oración: la voz activa y la voz pasiva. Estas dos estructuras cambian el enfoque de la frase: ¿quién hace la acción o qué recibe la acción? Entender la diferencia es esencial para comunicarse con claridad en inglés.
Ejemplos simples para empezar
Antes de entrar en detalles, mira estos dos ejemplos básicos:
- Voz activa: The chef cooks the meal. (El chef cocina la comida.)
- Voz pasiva: The meal is cooked by the chef. (La comida es cocinada por el chef.)
En la primera frase, el chef es el sujeto que realiza la acción. En la segunda, la comida pasa a ser el sujeto principal. ¡La información es la misma, pero el enfoque cambia!
Los elementos de la voz activa y pasiva en inglés
La voz activa
En la voz activa, el sujeto realiza la acción directamente. Es la forma más común y directa en inglés.
La estructura es sencilla:
| Sujeto | Verbo | Objeto |
|---|---|---|
| The dog | chased | the cat |
| Maria | writes | a letter |
| They | are building | a house |
- The dog chased the cat. (El perro persiguió al gato.)
- Maria writes a letter. (María escribe una carta.)
- They are building a house. (Ellos están construyendo una casa.)
La voz pasiva
En la voz pasiva, el sujeto recibe la acción. Se usa cuando no sabemos quién hace la acción, o cuando no es importante mencionarlo.
La estructura básica es: sujeto + verbo to be + participio pasado (+ by + agente)
| Sujeto | To be | Participio pasado | Agente (opcional) |
|---|---|---|---|
| The cat | was chased | — | by the dog |
| A letter | is written | — | by Maria |
| A house | is being built | — | by them |
- The cat was chased by the dog. (El gato fue perseguido por el perro.)
- A letter is written by Maria. (Una carta es escrita por María.)
- A house is being built. (Una casa está siendo construida.)
¿Cuándo usamos la voz pasiva?
La voz pasiva se usa en situaciones muy concretas:
- Cuando el agente es desconocido: My bike was stolen. (Mi bici fue robada.)
- Cuando el agente no es importante: The report was finished yesterday. (El informe fue terminado ayer.)
- En textos formales o científicos: The experiment was conducted carefully. (El experimento fue realizado con cuidado.)
¿Por qué es importante entender la voz activa y pasiva?
Saber usar las dos voces te permite expresarte con más precisión. En inglés escrito y hablado, especialmente en contextos formales, la voz pasiva aparece con mucha frecuencia. Si no la reconoces, puedes tener dificultades para entender textos, noticias o documentos oficiales.
Además, elegir entre voz activa y pasiva cambia completamente el estilo de tu mensaje. La voz activa suena más directa y enérgica. La voz pasiva suena más neutra o impersonal. ¡Las dos son necesarias!
Comparación con otras lenguas
Si tu lengua materna es el español o el francés, ya conoces este concepto. Pero hay diferencias importantes con el inglés:
| Aspecto | Inglés | Español | Francés |
|---|---|---|---|
| Voz pasiva con ‘by’ | The book was written by him. | El libro fue escrito por él. | Le livre a été écrit par lui. |
| Pasiva sin agente | The door was opened. | La puerta fue abierta. / Se abrió la puerta. | La porte a été ouverte. |
| Pasiva refleja | No existe / poco frecuente | Se vende la casa. | La maison se vend. |
En español, la pasiva con ‘se’ (se vende, se dice) es muy común. En inglés, esta estructura no existe de la misma forma. El inglés prefiere usar la pasiva con ‘to be’ o cambiar a voz activa.
Ejemplo completo
Observa cómo una misma situación se puede expresar de las dos formas:
- Voz activa: The company launched a new product last week. (La empresa lanzó un nuevo producto la semana pasada.)
- Voz pasiva: A new product was launched by the company last week. (Un nuevo producto fue lanzado por la empresa la semana pasada.)
- Voz pasiva sin agente: A new product was launched last week. (Un nuevo producto fue lanzado la semana pasada.)
En el tercer ejemplo, no mencionamos quién lanzó el producto. Esto es muy frecuente en titulares de noticias y textos periodísticos en inglés.
Puntos clave para recordar
- La voz activa = el sujeto realiza la acción. Es directa y muy común.
- La voz pasiva = el sujeto recibe la acción. Se forma con ‘to be’ + participio pasado.
- El agente (la persona que hace la acción) se introduce con ‘by’ y es opcional.
- La voz pasiva es frecuente en inglés formal, científico y periodístico.
- En español existe la pasiva refleja con ‘se’, que no tiene equivalente directo en inglés.
- Practicar las dos voces te ayudará a leer y escribir inglés con mucha más fluidez.
Fuentes
- Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxford University Press.
- Murphy, R. (2019). English Grammar in Use (5th edition). Cambridge University Press.
- Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman.