This course introduced you to Spanish proverbs (refranes) as a powerful tool for learning vocabulary in cultural context. Test your understanding with these exercises.
→ See the lesson : Spanish Proverbs: Wisdom and Vocabulary in One Short Phrase
Exercise 1 — Which proverb fits the situation?
For each described situation, choose the Spanish proverb that best applies from the four options provided.
- Votre collègue parle trop et révèle des informations confidentielles. Quel proverbe lui conseilleriez-vous de méditer ?
- Un ami vous reproche d’avoir mis du temps à rembourser une dette, mais il a finalement reçu son argent. Quel proverbe résume le mieux cette situation ?
- Quelqu’un se vante de pouvoir gérer dix projets en même temps, mais n’en termine aucun correctement. Quel proverbe illustre ce travers ?
- On vous présente une opportunité en apparence parfaite, mais vous avez des doutes sur sa réelle valeur. Quel proverbe vous invite à la méfiance ?
Correction
- En boca cerrada no entran moscas.
- Más vale tarde que nunca.
- El que mucho abarca, poco aprieta.
- No todo lo que brilla es oro.
Exercise 2 — Match each proverb to its meaning
Link each Spanish proverb to the life lesson or cultural value it expresses, as presented in the course.
- « Dime con quién andas y te diré quién eres. »
- « Perro que ladra, no muerde. »
- « Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente. »
- « No hay mal que por bien no venga. »
Correction
- L’entourage influence la personnalité et l’identité d’une personne.
- Celui qui menace bruyamment n’agit généralement pas.
- Celui qui manque de vigilance risque de perdre ses opportunités.
- Toute situation difficile peut déboucher sur une conséquence positive.
Exercise 3 — Complete the Spanish proverbs
Complete each Spanish proverb by writing the missing word in the blank. Use the vocabulary presented in the course.
- « A ___ regalado, no le mires el diente. » Ce proverbe signifie qu’on ne critique pas un cadeau.
- « En ___ cerrada no entran moscas. » Ce proverbe conseille de savoir se taire au bon moment.
- « No todo lo que ___ es oro. » Ce proverbe met en garde contre les apparences trompeuses.
- « Año de nieves, año de ___ . » Ce proverbe illustre le lien entre rime et mémorisation dans les refranes.
Correction
- « A caballo regalado, no le mires el diente. » Ce proverbe signifie qu’on ne critique pas un cadeau.
- « En boca cerrada no entran moscas. » Ce proverbe conseille de savoir se taire au bon moment.
- « No todo lo que brilla es oro. » Ce proverbe met en garde contre les apparences trompeuses.
- « Año de nieves, año de bienes. » Ce proverbe illustre le lien entre rime et mémorisation dans les refranes.
To go further on this topic: