Cómo contar lo que otros dijeron en inglés: guía práctica

El discurso indirecto en inglés (nivel B2) te permite reportar lo que alguien dijo sin citar sus palabras exactas. Dominar esta estructura es clave para comunicarte de forma natural en inglés.

¿Alguna vez necesitaste contar lo que alguien dijo sin repetir sus palabras exactas? Para eso existe el discurso reportado en inglés. Es una estructura gramatical que nos permite transmitir las palabras, pensamientos o preguntas de otra persona de forma indirecta. En inglés, esta estructura tiene reglas específicas que es importante conocer para comunicarse de manera natural y correcta.

Ejemplos simples para empezar

Antes de entrar en los detalles, veamos la diferencia entre el discurso directo y el discurso reportado:

  • Discurso directo: She said, ‘I am tired.’
  • Discurso reportado: She said that she was tired.
  • Discurso directo: He said, ‘I work every day.’
  • Discurso reportado: He said that he worked every day.

Como puedes ver, el tiempo verbal cambia cuando pasamos del discurso directo al reportado. Esto se llama la ‘backshift’ o retroceso temporal.

Los elementos del discurso reportado en inglés

El discurso reportado en inglés tiene varias partes importantes. Vamos a explorar las principales.

1. Los verbos introductorios

Para reportar lo que alguien dijo, usamos verbos como say, tell, ask, explain, mention, entre otros. La elección del verbo cambia la estructura de la frase.

  • Say: She said that she was happy. (no necesita objeto indirecto)
  • Tell: He told me that he was busy. (necesita objeto indirecto)
  • Ask: She asked if I wanted coffee. (para preguntas)

2. El retroceso temporal (Backshift)

Cuando reportamos algo en pasado, los tiempos verbales generalmente retroceden un paso atrás en el tiempo. Mira esta tabla:

Discurso directo Discurso reportado
Present simple: ‘I work’ Past simple: he worked
Present continuous: ‘I am working’ Past continuous: he was working
Past simple: ‘I worked’ Past perfect: he had worked
Future ‘will’: ‘I will go’ Conditional ‘would’: he would go
Present perfect: ‘I have seen’ Past perfect: he had seen

3. Los cambios de pronombres y expresiones de tiempo

Además del tiempo verbal, también cambian los pronombres y las expresiones de tiempo y lugar:

  • ‘I’ → he / she
  • ‘you’ → I / he / she / they (según el contexto)
  • ‘here’ → there
  • ‘now’ → then
  • ‘today’ → that day
  • ‘tomorrow’ → the next day / the following day
  • ‘yesterday’ → the day before / the previous day

Ejemplo: She said, ‘I will call you tomorrow.’ → She said that she would call me the next day.

¿Por qué es importante aprender el discurso reportado?

El discurso reportado aparece constantemente en la vida real: cuando contamos una conversación a un amigo, cuando escribimos un correo sobre una reunión, o cuando leemos un artículo periodístico. Sin este conocimiento, es difícil transmitir información de forma precisa y natural en inglés.

También es muy útil en contextos profesionales. En una reunión de trabajo, por ejemplo, podrías necesitar decir: ‘The manager explained that the project would be delayed.’ o ‘My colleague asked whether we had finished the report.’

Comparación con otras lenguas

El discurso reportado existe en muchas lenguas, pero funciona de manera diferente en cada una. Aquí una comparación útil:

Característica Inglés Francés Español
Retroceso temporal Sí, sistemático Sí, muy similar al inglés Sí, pero más flexible
Verbo introductor principal say / tell dire decir
Conjunción usada that (opcional) que (obligatorio) que (obligatorio)
Cambio de pronombres

Una diferencia importante: en inglés, la conjunción that es opcional. Puedes decir tanto ‘She said that she was tired’ como ‘She said she was tired’. En francés y en español, el ‘que’ es obligatorio.

Ejemplo completo

Imagina esta conversación entre dos amigos:

  • Tom: ‘I am going to Paris next week. I have already bought my tickets and I will stay for five days.’

Más tarde, tú le cuentas esto a otra persona:

  • Tom said that he was going to Paris the following week. He mentioned that he had already bought his tickets and that he would stay for five days.

En este ejemplo puedes ver todos los cambios: el tiempo verbal retrocede, los pronombres cambian de ‘I’ a ‘he’, y la expresión ‘next week’ se convierte en ‘the following week’.

Puntos clave para recordar

  • El discurso reportado sirve para transmitir las palabras de otra persona de forma indirecta.
  • Los verbos más usados son say, tell y ask. Cada uno tiene una estructura diferente.
  • Cuando el verbo introductor está en pasado, los tiempos verbales generalmente retroceden un paso.
  • Los pronombres, las expresiones de tiempo y lugar también cambian.
  • La conjunción that es opcional en inglés.
  • Practicar con conversaciones reales es la mejor manera de dominar esta estructura.

Fuentes

  • Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxford University Press.
  • Murphy, R. (2019). English Grammar in Use (5th edition). Cambridge University Press.
  • Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., y Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman.