Cómo señalar cosas en francés sin repetirte

Los **pronombres demostrativos en francés** (*celui, celle, ceux, celles*) te permiten señalar personas u objetos sin repetir su nombre, haciendo tu francés más natural y fluido.

¿Qué son los pronombres demostrativos en francés?

En francés, los pronombres demostrativos son palabras que usamos para señalar o identificar personas, objetos o ideas sin repetir el nombre. Funcionan como un dedo que apunta hacia algo: ‘este’, ‘ese’, ‘aquel’. Se usan cuando ya sabemos de qué estamos hablando y queremos evitar repetir la misma palabra.

Por ejemplo, si alguien te pregunta cuál libro quieres, puedes responder simplemente: ‘Celui-ci’ (Este). No necesitas repetir la palabra ‘libro’.

Ejemplos simples para empezar

  • — Tu préfères quel stylo ? — Celui-là. (¿Cuál bolígrafo prefieres? — Ese.)
  • — Quelle robe tu aimes ? — Celle-ci. (¿Qué vestido te gusta? — Este.)
  • — Ce sont tes amis ? — Ceux-là, oui. (¿Son tus amigos? — Esos, sí.)
  • — Ces fleurs sont belles. — Celles-ci sont mes préférées. (Estas flores son preciosas. — Estas son mis favoritas.)

Los elementos de los pronombres demostrativos en francés

Para entender bien este tema, es importante conocer sus principales componentes. Los pronombres demostrativos en francés cambian según el género (masculino o femenino) y el número (singular o plural).

Las formas básicas

Aquí tienes una tabla con todas las formas:

Género / Número Forma Significado
Masculino singular celui este / ese / aquel
Femenino singular celle esta / esa / aquella
Masculino plural ceux estos / esos / aquellos
Femenino plural celles estas / esas / aquellas

Estas formas nunca se usan solas. Siempre van acompañadas de algo más: un sufijo, una preposición o una cláusula relativa.

Con los sufijos -ci y -là

La forma más común para principiantes es añadir -ci (aquí, cercano) o -là (allí, lejano) después del pronombre:

  • Celui-ci → este (objeto cercano, masculino)
  • Celle-là → esa (objeto lejano, femenino)
  • Ceux-ci → estos (objetos cercanos, masculino plural)
  • Celles-là → esas (objetos lejanos, femenino plural)

Ejemplo en contexto: J’aime ce manteau, mais celui-ci est plus beau. (Me gusta este abrigo, pero este es más bonito.)

Con la preposición ‘de’

También podemos usar el pronombre demostrativo seguido de de para indicar posesión o pertenencia:

  • C’est le livre de Marie ? Non, c’est celui de Paul. (¿Es el libro de Marie? No, es el de Paul.)
  • Quelle est ta valise ? Celle de droite. (¿Cuál es tu maleta? La de la derecha.)

Con una proposición relativa

Un uso más avanzado es combinarlos con pronombres relativos como qui o que:

  • Je préfère celui qui est rouge. (Prefiero el que es rojo.)
  • Prends celle que tu aimes. (Toma la que te gusta.)

¿Por qué es importante conocer los pronombres demostrativos?

Cuando hablas o escribes en francés, repetir constantemente la misma palabra suena muy raro y artificial. Los pronombres demostrativos te permiten comunicarte de forma más natural y fluida, como lo hace un hablante nativo.

Además, son palabras que aparecen en conversaciones cotidianas todo el tiempo: en una tienda, en el mercado, al describir objetos o al comparar dos cosas. Sin ellos, tus frases serán más largas y torpes.

Por ejemplo, sin el pronombre: Je veux le chapeau rouge. Le chapeau rouge est plus joli. Con el pronombre: Je veux le chapeau rouge. Celui-là est plus joli. ¡Mucho más natural!

Comparación con otras lenguas

Es útil comparar el francés con el español y el inglés para entender mejor las diferencias:

Francés Español Inglés
Celui-ci Este This one
Celle-là Esa That one
Ceux-ci Estos These ones
Celles-là Esas Those ones

En español, los pronombres demostrativos también cambian según el género, igual que en francés. Esto es una ventaja para los hispanohablantes. En inglés, en cambio, no hay distinción de género: siempre se dice ‘this one’ o ‘that one’.

Una diferencia importante: en francés, el pronombre demostrativo no puede usarse solo sin sufijo o complemento, mientras que en español sí es posible decir simplemente ‘este’ o ‘esa’.

Ejemplo completo

Imagina que estás en una tienda de zapatos en París. El vendedor te muestra dos pares:

  • Vendedor: Vous préférez ces chaussures ou celles-là ? (¿Prefiere estos zapatos o esos?)
  • Tú: Celles-ci sont très belles, mais celles-là sont plus confortables. (Estos son muy bonitos, pero esos son más cómodos.)
  • Vendedor: Et le prix ? Celui de gauche est moins cher. (¿Y el precio? El de la izquierda es más barato.)
  • Tú: Alors je prends celui-là ! (¡Entonces me llevo ese!)

Como puedes ver, en una sola conversación aparecen varias formas distintas. ¡Es algo muy cotidiano!

Puntos clave para recordar

  • Los pronombres demostrativos en francés son: celui, celle, ceux, celles.
  • Cambian según el género (masculino/femenino) y el número (singular/plural).
  • No se usan solos: necesitan -ci, -là, la preposición de o una proposición relativa.
  • -ci indica algo cercano; -là indica algo más lejano.
  • Son muy útiles para hablar con naturalidad y evitar repeticiones.
  • Para hispanohablantes, la lógica del género es familiar, lo que facilita el aprendizaje.

Fuentes

  • Riegel, M., Pellat, J.-C. et Rioul, R. (2009). Grammaire méthodique du français. Presses Universitaires de France.
  • Grevisse, M. et Goosse, A. (2011). Le bon usage — Grammaire française. De Boeck.
  • Conseil de l’Europe (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Éditions Didier.