La voix active et la voix passive en anglais
Comprendre la différence entre la voix active et la voix passive est une étape essentielle pour progresser en anglais.
Ces deux constructions permettent de parler de la même action, mais en changeant le point de vue.
Dans cet article, nous allons explorer ces deux formes de manière simple et progressive.
1. Définition simple
En anglais, une phrase peut être construite de deux façons différentes selon que l’on met en avant celui qui fait l’action ou celui qui la reçoit.
- La voix active met en avant le sujet qui réalise l’action.
- La voix passive met en avant l’objet qui reçoit l’action.
La voix passive est très fréquente en anglais, notamment dans les textes formels, scientifiques ou journalistiques.
Il est donc important de savoir la reconnaître et la construire.
2. Exemples simples pour illustrer
Voici deux phrases qui parlent de la même situation :
- Voix active : The chef cooks the meal. (Le chef cuisine le repas.)
- Voix passive : The meal is cooked by the chef. (Le repas est cuisiné par le chef.)
Autre exemple :
- Voix active : The students write the report. (Les étudiants écrivent le rapport.)
- Voix passive : The report is written by the students. (Le rapport est écrit par les étudiants.)
Dans les deux cas, l’action est la même. Seul le point de vue change.
3. Les éléments de la voix active et passive en anglais
Pour bien comprendre ces deux voix, il faut connaître leurs composantes essentielles.
Voici les principaux éléments à retenir.
3.1 La structure de la voix active
La structure de base de la voix active est :
Sujet + verbe + complément d’objet
- Tom reads the book. → Tom (sujet) + reads (verbe) + the book (objet)
- She sends an email. → She (sujet) + sends (verbe) + an email (objet)
- The dog chases the cat. → The dog (sujet) + chases (verbe) + the cat (objet)
Le sujet est toujours actif : il fait l’action.
3.2 La structure de la voix passive
La structure de la voix passive est :
Sujet (objet de la phrase active) + auxiliary « to be » + participe passé + (by + agent)
- The book is read by Tom.
- An email is sent by her.
- The cat is chased by the dog.
Le mot by introduit l’agent (celui qui fait l’action).
On peut aussi omettre l’agent si l’on ne sait pas qui fait l’action ou si ce n’est pas important.
- The window was broken. (La fenêtre a été cassée. — on ne sait pas par qui.)
3.3 La voix passive aux différents temps
La voix passive peut s’utiliser à différents temps.
Le verbe « to be » change selon le temps, mais le participe passé reste le même.
| Temps | Formule | Exemple |
|---|---|---|
| Présent simple | is / are + participe passé | The letter is written. |
| Passé simple | was / were + participe passé | The letter was written. |
| Futur simple | will be + participe passé | The letter will be written. |
| Présent continu | is / are being + participe passé | The letter is being written. |
| Present perfect | has / have been + participe passé | The letter has been written. |
3.4 Quand utiliser la voix passive ?
On utilise la voix passive dans plusieurs situations :
- Quand on ne sait pas qui fait l’action : The car was stolen. (La voiture a été volée.)
- Quand l’agent n’est pas important : Rice is grown in Asia. (Le riz est cultivé en Asie.)
- Dans les textes formels ou scientifiques : The results were analyzed. (Les résultats ont été analysés.)
- Pour mettre en valeur l’objet de l’action : The new museum was inaugurated yesterday.
4. Pourquoi la voix active et passive est importante en anglais
Maîtriser la voix passive vous permet de comprendre une grande partie des textes en anglais.
Elle est utilisée très souvent dans les journaux, les livres, les emails professionnels et les textes académiques.
- Elle enrichit votre vocabulaire grammatical.
- Elle vous permet de varier vos phrases et de ne pas toujours commencer par le même sujet.
- Elle vous aide à comprendre des phrases complexes en anglais écrit.
- Elle est indispensable pour atteindre un niveau intermédiaire ou avancé (B1, B2 et plus).
En résumé : sans la voix passive, vous ne pouvez pas vraiment lire ou écrire en anglais de façon naturelle.
5. Comparaison avec d’autres langues
La voix passive existe dans de nombreuses langues, mais elle ne fonctionne pas toujours de la même façon.
Voici un tableau comparatif entre le français, l’espagnol et l’anglais.
| Langue | Voix active | Voix passive | Remarques |
|---|---|---|---|
| Anglais | The teacher corrects the homework. | The homework is corrected by the teacher. | Structure très régulière et fréquente. |
| Français | Le professeur corrige les devoirs. | Les devoirs sont corrigés par le professeur. | Structure similaire à l’anglais, mais l’accord du participe passé est obligatoire. |
| Espagnol | El profesor corrige los deberes. | Los deberes son corregidos por el profesor. | La voix passive est moins fréquente. On préfère souvent la forme réfléchie avec « se ». |
Points clés à retenir sur les différences :
- En anglais, la voix passive est très courante, même à l’oral.
- En français, la structure est proche, mais l’accord du participe passé peut poser des difficultés.
- En espagnol, on évite souvent la voix passive formelle. On utilise plutôt des tournures avec « se » : Se venden pisos. (Des appartements sont vendus.)
6. Exemple complet
Voici une transformation complète d’une phrase active en phrase passive, étape par étape.
Phrase active : The company launched a new product last year.
(La compagnie a lancé un nouveau produit l’année dernière.)
Étapes de transformation :
- Étape 1 : Identifier l’objet de la phrase active → a new product
- Étape 2 : Placer cet objet en position de sujet → A new product…
- Étape 3 : Ajouter le verbe « to be » au temps voulu (passé simple ici) → …was…
- Étape 4 : Ajouter le participe passé du verbe → …launched…
- Étape 5 : Ajouter l’agent avec « by » (facultatif) → …by the company last year.
Phrase passive obtenue : A new product was launched by the company last year.
(Un nouveau produit a été lancé par la compagnie l’année dernière.)