In this course, you learned how to recount an event in Spanish with precision: choosing the right verb tenses, using logical connectors, and expressing emotions. These three exercises let you practise those skills in real communication situations.
→ See the lesson : How to Tell a Story in Spanish With More Detail and Style
Exercise 1 — Which sentence fits the situation?
For each communication situation described, choose the Spanish sentence that best expresses the idea with nuance and precision, based on the structures covered in the course.
- Vous voulez expliquer que vous n’êtes pas allé à la fête, non par manque de volonté, mais parce que vous étiez épuisé après une longue semaine de travail.
- Vous racontez qu’il pleuvait fort, et que pour cette raison vous avez décidé de rester chez vous, même si vous aviez prévu de sortir.
- Vous souhaitez exprimer votre surprise face à quelque chose d’inattendu que vous avez vu dans la rue samedi dernier.
- Vous voulez situer précisément un événement dans le temps et l’espace avant de le raconter.
Correction
- No fui a la fiesta porque estaba agotado después de una semana muy larga de trabajo.
- Llovía mucho, así que decidí quedarme en casa aunque había planeado salir.
- El sábado pasado me sorprendió mucho lo que vi en la calle; no podía creer lo que veía.
- El martes pasado, por la tarde, en el centro de la ciudad, ocurrió algo completamente inesperado.
Exercise 2 — Complete the dialogue with the right reply
In each exchange, your interlocutor asks you a question or reacts to what you say. Choose the Spanish reply that completes the dialogue in a nuanced and coherent way, in line with what you learned in the course.
- Votre ami : ‘¿Por qué llegaste tan tarde a la reunión el lunes?’ — Vous voulez expliquer la cause et ajouter une information supplémentaire sur les conditions.
- Votre collègue : ‘¿Cómo fue la presentación de ayer?’ — Vous voulez décrire le contexte, exprimer une concession et donner le résultat final.
- Votre interlocutrice : ‘¿Qué pasó exactamente cuando viste al músico callejero?’ — Vous voulez raconter la scène avec des détails sur l’action, vos émotions et la durée.
- Votre ami : ‘¿Fuiste al mercado aunque llovía?’ — Vous confirmez en précisant le moment, la raison et la condition météo.
Correction
- Llegué tarde porque había un accidente en la autopista; además, hacía mucho frío y los coches avanzaban muy despacio.
- La presentación estuvo bien aunque al principio estaba muy nervioso porque era la primera vez que hablaba delante de tanta gente; sin embargo, al final todo salió mejor de lo esperado.
- Había un músico tocando la guitarra con una habilidad increíble; me sorprendió tanto que me detuve durante casi veinte minutos para escucharlo, y me alegró mucho haberlo visto.
- Sí, fui al mercado por la mañana, aunque llovía un poco, porque necesitaba comprar verduras frescas para la cena.
Exercise 3 — Reformulate for greater nuance
Each sentence is correct but too vague or simple for a B2 level. Rewrite it in Spanish by adding at least one time or place indicator, a logical connector (cause, concession or consequence) and a contextual detail, as you practised in the course.
- Fui al trabajo. (Phrase trop vague — reformulez en ajoutant le moment, une condition et la raison.)
- Vi una película. (Phrase trop vague — reformulez en situant l’événement, exprimant une émotion et ajoutant un connecteur de conséquence.)
- No salí. (Phrase trop vague — reformulez en précisant la cause, le contexte et en ajoutant une concession.)
- Habló con su jefe. (Phrase trop vague — reformulez en ajoutant le moment, les émotions et le résultat final.)
Correction
- El lunes por la mañana, aunque estaba agotado, fui al trabajo porque tenía una reunión importante que no podía posponer.
- El viernes por la noche, en un pequeño cine del barrio, vi una película que me sorprendió muchísimo; así que se la recomendé a todos mis amigos al día siguiente.
- Ayer por la tarde no salí porque hacía un frío terrible y estaba muy cansado, aunque tenía ganas de pasear por el centro de la ciudad.
- El martes pasado habló con su jefe porque necesitaba explicarle la situación; estaba muy nervioso, pero al final la conversación salió bien y su jefe lo entendió perfectamente.
To go further on this topic: