This lesson introduced you to synonyms and antonyms in Spanish, including their nuances in register and context. Now test your knowledge with these three exercises.
→ See the lesson : Say It Differently: Synonyms and Antonyms in Spanish
Exercise 1 — Synonyms and language registers
Choose the correct answer from the four options provided.
- Quel mot est un synonyme familier de ‘hablar’ en espagnol ?
- Lequel de ces mots est l’antonyme de ‘feliz’ selon le cours ?
- Quelle est la différence principale entre ‘delgado’ et ‘flaco’ ?
- Dans la phrase ‘Juan es muy locuaz’, quel registre de langue est utilisé ?
Correction
- charlar
- triste
- ‘Delgado’ est neutre tandis que ‘flaco’ peut avoir une connotation péjorative.
- Soutenu
Exercise 2 — Synonyms and antonyms: match the word to its definition or equivalent
Match each Spanish word to its correct description from the options given.
- Le mot ‘hogar’ se distingue de ‘casa’ parce que…
- Parmi les synonymes de ‘miedo’, lesquels sont mentionnés dans le cours ?
- L’antonyme de ‘abrir’ en espagnol est…
- Quelle nuance distingue ‘alegre’ de ‘contento’ ?
Correction
- il a une connotation affective et renvoie à l’idée de foyer
- temor et pánico
- cerrar
- ‘Alegre’ désigne une joie générale de bonne humeur, ‘contento’ exprime la satisfaction face à une situation précise.
Exercise 3 — Fill in the blank with the appropriate synonym or antonym
Complete each sentence by choosing the correct word (synonym or antonym) indicated in brackets. Rewrite the full sentence with the correct word.
- Pour éviter de répéter ‘comer’ dans un contexte médical, on peut utiliser ___ (synonyme formel de ‘comer’).
- Le contraire de ‘rápido’ est ___ (antonyme de ‘rápido’), ce qui permet d’exprimer un contraste dans une description.
- Dans la phrase ‘Es pequeño’, si l’on veut exprimer une taille encore plus réduite avec plus d’intensité, on remplace ‘pequeño’ par ___ (synonyme plus intense).
- Pour dire que Juan bavarde de façon familière et amusante, on préfère la phrase ‘Juan ___ sin parar’ plutôt que ‘Juan habla mucho’.
Correction
- Pour éviter de répéter ‘comer’ dans un contexte médical, on peut utiliser ‘ingerir’ (synonyme formel de ‘comer’).
- Le contraire de ‘rápido’ est ‘lento’ (antonyme de ‘rápido’), ce qui permet d’exprimer un contraste dans une description.
- Dans la phrase ‘Es pequeño’, si l’on veut exprimer une taille encore plus réduite avec plus d’intensité, on remplace ‘pequeño’ par ‘diminuto’ (synonyme plus intense).
- Pour dire que Juan bavarde de façon familière et amusante, on préfère la phrase ‘Juan charla sin parar’ plutôt que ‘Juan habla mucho’.
To go further on this topic: