Les propositions relatives en anglais : explicatives et déterminatives
1. Définition simple
En anglais, une proposition relative est une partie de la phrase qui donne des informations supplémentaires sur un nom.
Il en existe deux types : les relatives déterminatives (defining relative clauses) et les relatives explicatives (non-defining relative clauses).
La différence entre les deux est importante : l’une est indispensable au sens de la phrase, l’autre ajoute simplement une précision facultative.
2. Exemples simples pour illustrer
Relative déterminative (sans virgules) :
- The man who called you is my brother. → L’homme qui t’a appelé est mon frère.
- The book that I gave you is very interesting. → Le livre que je t’ai donné est très intéressant.
Relative explicative (avec virgules) :
- My brother, who lives in London, is a doctor. → Mon frère, qui vit à Londres, est médecin.
- This book, which I bought yesterday, is very interesting. → Ce livre, que j’ai acheté hier, est très intéressant.
3. Les éléments des relatives explicatives et déterminatives en anglais
Pour bien comprendre ces deux types de relatives, voici leurs principales composantes.
3.1 Les pronoms relatifs utilisés
Les pronoms relatifs permettent d’introduire la proposition relative. Voici les plus courants :
| Pronom relatif | Usage | Exemple |
|---|---|---|
| who | Pour les personnes | The girl who sings is my friend. |
| which | Pour les choses et les animaux | The car which he drives is red. |
| that | Pour les personnes ou les choses (déterminatives seulement) | The house that I want is big. |
| whose | Pour exprimer la possession | The student whose bag was lost is sad. |
| where | Pour les lieux | The city where I was born is beautiful. |
| when | Pour le temps | I remember the day when we met. |
3.2 La relative déterminative (Defining Relative Clause)
La relative déterminative est indispensable à la phrase. Sans elle, le sens de la phrase devient incomplet ou ambigu.
Elle ne s’écrit pas entre virgules.
- The student who studies every day will pass the exam. → Seul l’étudiant qui étudie chaque jour réussira. Sans la relative, on ne sait pas de quel étudiant on parle.
- I like movies that make me laugh. → J’aime les films qui me font rire. La relative précise quels films.
- She is the woman that I met at the conference. → C’est la femme que j’ai rencontrée à la conférence.
⚠️ Dans les relatives déterminatives, on peut utiliser that à la place de who ou which.
De plus, le pronom relatif peut parfois être omis lorsqu’il est complément d’objet :
- The book (that) I read was amazing. → Le livre que j’ai lu était formidable.
3.3 La relative explicative (Non-defining Relative Clause)
La relative explicative ajoute une information supplémentaire, mais elle n’est pas nécessaire pour identifier le nom.
On la place toujours entre virgules. Si on la supprime, la phrase reste claire et complète.
- My mother, who is 60 years old, loves gardening. → Ma mère, qui a 60 ans, adore le jardinage. On sait déjà de qui on parle : « my mother ».
- Paris, which is the capital of France, attracts millions of tourists. → Paris, qui est la capitale de la France, attire des millions de touristes.
- My neighbour, whose dog barks all night, never apologises. → Mon voisin, dont le chien aboie toute la nuit, ne s’excuse jamais.
⚠️ Points importants à retenir :
- On n’utilise jamais that dans une relative explicative.
- On ne peut jamais omettre le pronom relatif dans une relative explicative.
- Les virgules sont obligatoires dans les relatives explicatives.
4. Pourquoi maîtriser les relatives explicatives et déterminatives est important
Comprendre la différence entre ces deux types de relatives permet d’éviter des erreurs de sens.
Une virgule peut tout changer ! Regardez ces deux phrases :
- The students who passed the test were happy. → Seuls certains étudiants (ceux qui ont réussi) étaient heureux. Les autres non.
- The students, who passed the test, were happy. → Tous les étudiants ont réussi le test et tous étaient heureux.
Cette maîtrise vous permet aussi de :
- Construire des phrases plus riches et plus précises.
- Mieux comprendre les textes en anglais (articles, romans, conversations).
- Communiquer de façon plus naturelle et fluide.
- Éviter les malentendus dans des situations professionnelles ou académiques.
5. Comparaison avec d’autres langues
Cette distinction existe aussi en français et en espagnol, mais avec quelques différences importantes.
| Critère | Anglais | Français | Espagnol |
|---|---|---|---|
| Distinction déterminative / explicative | Oui, très marquée | Oui, mais moins stricte | Oui, marquée par les virgules aussi |
| Pronom relatif pour les personnes | who | qui | que / quien |
| Pronom relatif pour les choses | which / that | qui / que / dont | que / el cual |
| Peut-on omettre le pronom ? | Oui (déterminatives seulement) | Non | Non |
| Utilisation des virgules | Obligatoires pour les explicatives | Recommandées | Obligatoires pour les explicatives |
| « That » pour tout ? | Oui (déterminatives seulement) | Non | Non |
En français, on dit : Mon ami, qui habite à Paris, est médecin. (explicative) et L’ami qui habite à Paris est médecin. (déterminative).
Le principe est le même, mais l’anglais est plus strict sur l’usage de that et sur l’omission du pronom relatif.
6. Exemple complet
Voici une courte histoire qui illustre les deux types de relatives en contexte :
My friend Tom, who grew up in New York, loves jazz music. He works at a record shop
that specialises in vintage vinyl. His colleague, whose name I always forget,
is also a musician. The shop, which is located downtown, attracts many collectors.
Tom often recommends albums that are hard to find elsewhere.
Analyse de chaque relative :
- who grew up in New York → Explicative : on sait déjà que c’est Tom. Cette info est un détail supplémentaire.
- that specialises in vintage vinyl → Déterminative : elle précise quel type de magasin c’est. Indispensable.
- whose name I always forget → Explicative : information supp